نویسنده

 

سرود فردا

فاطمه نیازى‏

عاطفه برخوردارى - قم‏

ادیبان، سخن موزون و قافیه‏دارى را که چاشنى خیال داشته باشد، شعر مى‏نامند. با این وجود، بعضى‏ها قافیه را شرط شعر نمى‏دانند ولى وزن، از ملزومات حتمى شعر است.
خواجه نصیرالدین طوسى در کتاب «اساس‏الاقتباس» مى‏گوید: «اعتبار قافیه از فصول ذاتى شعر نیست، بلکه از لوازم است.» دکتر استعلامى نیز شعر را تعبیرى خیال‏انگیز از یک اندیشه یا احساس تازه در عبارتى موزون مى‏داند. براى بررسى بهتر این مطلب به بیت زیر از آقاى نوذر پرنگ توجه کنید:
نشنوى شیون افتادن مهتاب در آب‏
تا چو یاس از در و دیوار نیاویزى گوش‏
آهنگ یکسانى که در این بیت جارى است، همان وزن است که با اندکى دقت آن را در مى‏یابید. حال اگر مصراع اول را به صورت «شیون افتادن مهتاب در آب نشنوى» تغییر دهیم، وزن نخست احساس نمى‏شود زیرا کم و زیاد کردن یا جابه‏جا کردن بخش‏ها (هجا)، نظم حاکم بر آن را از بین مى‏برد و از زیبایى و شورانگیزى شعر مى‏کاهد.
در شعرهاى ارسالى شما علاوه بر مضمون‏پردازى تکرارى (که البته در شروع کار شاعرى چندان غریب نیست)، اشکال وزن کاملاً محسوس است به طورى که گاه به مرز نثر نزدیک مى‏شود مانند بیت زیر:
باد صبا پیام ما را تو ببر به سوى او
از طرف ما تو بزن بوسه به سر و روى او
دو شعر آخرتان ظاهراً در قالب قطعه سروده شده (به دلیل رعایت قافیه در مصراع‏هاى زوج) ولى موضوع آن غنایى است و باید بدانید که قطعه معمولاً مطالب اخلاقى، اجتماعى، تعلیقى و مدح و هجو را در بر دارد.
زبان و بافت شعرهایتان هم محاوره است. قافیه‏ها نیز نسبت به شعر نخست (روى، کوى، جست و جوى) با اشکال روبه‏رو است چرا که نمى‏توانید واژه‏هایى همچون صبورانه، مظلومانه را هم‏قافیه بگیرید زیرا حروف الحاقى «انه» در تمام کلمات هم‏نوع است ولى قافیه گرفتن جانانه و آشیانه از این اشکال مبراست. پیگیر مبحث قافیه در شماره‏هاى بعد باشید.

محدثه عالمى‏فرد - قم‏

شعر سپید «تو را مى‏خوانم»، در عین سادگى بیان، زیباست. مقایسه شعر «یاد بهار» با قطعه‏هاى ادبى شما نشان مى‏دهد که براى درک و شناخت قالب‏ها، وزن و قافیه به مطالعه و حفظ کردن آثار بزرگان کم‏توجهید؛ زیرا قلم شما در نگارش نثر ادبى، از روانى، سرعت و خیال‏انگیزى بیشترى برخوردار است که در صورت استمرار در نوشتن و نگاه ژرف‏اندیشانه، به کلمات و روابط معنایى و بار عاطفى آنها مى‏تواند در سرودن شعر نیز مؤثر باشد.
کتاب «ملکوت تکلم» اثر آقاى احمد عزیزى حاوى نثرهاى زیباى ادبى و شعرهاى چشمگیرى است که مطالعه بخش نخست آن را به شما توصیه مى‏کنیم.
منتظر سایر آثارتان هستیم.

ابوالفضل صمدى‏رضایى (کیانا) - مشهد

در غزل چشم‏هاى خیس، التزام در به کارگیرى ردیف «شیشه‏اى» قافیه را در بیت سوم از نظر مفهوم و بافت کلام، نامتجانس و تا حدى غیر کارآمد کرده ولى در سایر بیت‏ها، قافیه ارتباط کاملى با ردیف دارد. در بیت پایانى، طبق اختیارات شاعرى مى‏توانید هجاى پنجم را از بلند به کوتاه تبدیل کنید تا در وزن اختلال پیش نیاید، اما اگر با کمى درنگ و تغییر، وزن را یکدست کنید، پسندیده‏تر است؛ زیرا اگر در خواندن دقت کافى نشود، خواننده سکته در وزن شعر را به خوبى احساس مى‏کند.
یکى از نقاط مثبت این شعر، تناسب زیباى قالب و وزن است که در کنار نگاه تازه به مضمون، نویدبخش دور شدن شما از «حصارهاى شیشه‏اى» تکرار است:
بیا که مانده‏ام در این حصارهاى شیشه‏اى‏
میان بند آهنین و خارهاى شیشه‏اى‏
بیا تو اى بهار من که بى‏تو باغ سینه‏ام‏
جوان نمى‏شود به این بهانه‏هاى شیشه‏اى‏
به اشک آخرین قسم، به چشم‏هاى خیس تو
که توبه مى‏کنم دگر ز کارهاى شیشه‏اى‏
ستاره‏هاى صف به صف به دیدن جمال تو
یکى یکى نشسته در قطارهاى شیشه‏اى‏
چو صید زخمى‏ام که خون چکیده از وجود من‏
نفس‏زنان خزیده در شیارهاى شیشه‏اى‏
پیروز باشید.

فاطمه ملاباشى - تویسرکان‏

آرایش قافیه در شعر شما، به سیاق مثنوى است، حال آنکه بیان مفهومى پنج‏بیتى چندان مناسب این قالب نیست زیرا در زبان فارسى براى سرودن منظومه‏هاى مفصل عرفانى، حماسى، غنایى و تعلیقى از آن استفاده مى‏شود.
در کل، ابیات شعر شما، ارتباط واژه و مفهوم از پختگى و رسایى کامل برخوردار نیست. در بیت سوم نیز «مى‏تراود»، صرفاً واژه‏اى زیباست که هیچ پیوندى با مضمون ذهنى شما ندارد.
براى شناخت بهتر مثنوى، شاهکارهاى این قالب همچون شاهنامه فردوسى، حدیقه سنایى، مثنوى معنوى مولوى و بوستان سعدى را مطالعه کنید. در بخش سخن اهل دل، مثنوى «عاشقان» مرحوم حسن حسینى را آورده‏ایم که امید است بهره کافى را از آن ببرید.
به همراه شعرهاى بعدى‏تان، ما را از سابقه شعرگویى و سن خود مطلع کنید.
موفق باشید.